Πήγαινε κι ερχότανε πίσω από τα κάγκελα, αβρός και μοιραίος, φορτισμένος με ανεξάντλητη ενέργεια, κι όλοι τον κοιτάζανε. Ήταν ο τίγρης εκείνου του πρωινού στο Παλέρμο και ο τίγρης της Ανατολής και ο τίγρης του Μπλέηκ κι εκείνος του Ουγκό και ο Σιρ Χαν, κι ήταν όλες οι τίγρεις που υπήρξαν και θα υπάρξουν, μα ήταν και ο αρχέτυπος τίγρης, αφού, στην περίπτωσή του, το άτομο είναι ταυτόχρονα και το είδος. Σκεφτόμασταν πως ήταν αιμοβόρος και ωραίος. Ένα κοριτσάκι, η Νόρα, είπε: "Είναι πλασμένος για την αγάπη"
ΑΠΑΝΤΑ ΠΕΖΑ ΙΙ, Χ. Λ. Μπόρχες
Μετάφραση Αχιλλέας Κυριακίδης
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου